법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
국가 | 법령구분 | 번역법령명 | 원법령명 |
---|---|---|---|
국제기구 | 조약 | 국제물품매매계약에 관한 유엔협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 조약 | UN 국제 물품매매계약에 관한 협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 조약 | 국제물품 매매계약에 관한 UN협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 규칙 | 요크-앤트워프 규칙(1994) [국제해법회] | York-Antwerp Rules 1994 |
국제기구 | 조약 | 국제재배식물명명규약 [국제식물분류협회] | International Code of Nomenclature for Cultivated Plants |
국제기구 | 조약 | 독립적 보증 및 스탠드-바이 신용장에 관한 국제연합 조약 [국제연합] | United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit |
국제기구 | 조약 | 국제물품 매매계약에 관한 UN협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
네덜란드 | 명령 | 하원절차규정 [부분번역] | Reglement van Orde van de Tweede Kamer |
네덜란드 | 법률 | 민법 제2권 법인 [부분번역] | IV.VII. Evenwichtige verdeling van de zetels over vrouwen en mannen |
뉴질랜드 | 법률 | 2007 상속(살인)법 | Succession (Homicide) Act 2007 |
대만 | 법률 | 민법 상속편 시행법 | 民法繼承編施行法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 회사법 | 公司法 |
대만 | 규칙 | 동물전염병 예방과 치료조례 시행세칙 | 動物傳染病防治條例施行細則 |
대만 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 민법 : 상속 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 민법 : 총칙 [부분번역] | 民法 |
덴마크 | 법률 | 「혼인 의식 및 종료에 관한 법」, 「혼인의 법적 효력에 관한 법」, 「사법법」의 개정 및 「등록완료 동반자 관계에 관한 법」의 폐지에 관한 법 | Lov om ændring af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, lov om ægteskabets retsvirkninger og retsplejeloven og om ophævelse af lov om registreret partnerskab |
독일 | 명령 | 연방선거법 시행령 | Bundeswahlordnung |
독일 | 법률 | 주식법 | Aktiengesetz |
독일 | 명령 | 연방선거법 시행령 | Bundeswahlordnung |
독일 | 명령 | 연방선거법 시행령 | Bundeswahlordnung |
독일 | 명령 | 연방선거법 시행령 | Bundeswahlordnung |
독일 | 법률 | 영업법 [부분번역] | Gewerbeordnung |
독일 | 법률 | 영업법 [부분번역] | Gewerbeordnung |
독일 | 법률 | 영업법 [부분번역] | Gewerbeordnung |
독일 | 법률 | 영업법 | Gewerbeordnung |
독일 | 명령 | 바이에른주 재단법 시행령 | Verordnung zur Ausführung des Bayerischen Stiftungsgesetzes |
독일 | 법률 | 회사법상 심사절차에 관한 법률 | Gesetz über das gesellschaftsrechtliche Spruchverfahren |
독일 | 법률 | 연방민법시행법률 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 민법시행법 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 독일통일에 따른 민법시행법의 추가규정 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 보통거래약관규제법 | Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen |
독일 | 법률 | 후견인 보수법 | Gesetz über die Vergütung von Vormündern und Betreuern |
독일 | 법률 | 미성년후견인과 성년후견인의 보수에 관한 법률 | Gesetz über die Vergütung von Vormündern und Betreuern |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 제4권 가족법(제3절, 제2관) [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 성년 후견에 있어 관청의 과제의 수행에 관한 법률 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 성년후견에서의 관청의 임무 담당에 관한 법률 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 성년후견청법 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 브란덴부르크 주 성년후견법 시행법 | Gesetz zur Ausführung des Betreuungsgesetzes im Land Brandenburg |
독일 | 법률 | 슐레스비히-홀슈타인 주 성년후견법 | Landesbetreuungsgesetz |
독일 | 법률 | 튀링겐 주 성년후견법 시행법 | Thüringer Gesetz zur Ausführung des Betreuungsgesetzes |
독일 | 법률 | 배상책임법 | Haftpflichtgesetzes |
독일 | 법률 | 부조배분에 있어서의 가혹규율을 위한 법률 | Gesetz zur Regelung von Härten im Versorgungsausgleich |
독일 | 법률 | 부양법, 절차법 및 기타의 규정을 개정하기 위한 법률 | Gesetz zur Änderung unterhaltsrechtlicher, verfahrensrechtlicher und anderer Vorschriften |
독일 | 법률 | 부양보장법 개정법률 | Unterhaltssicherungsgesetzes |
독일 | 법률 | 물권정비법 | Sachenrechtsbereinigungsgesetz - SachenRBerG |
독일 | 법률 | 동독 채무원부 정리법 | Gesetz zur Behandlung von Schuldbuchforderungen gegen die ehemalige Deutsche Demokratische Republik |
독일 | 법률 | 채권법조정법 | Gesetz zur Anpassung schuldrechtlicher Nutzungsverhältnisse an Grundstücken im Beitrittsgebiet |
독일 | 명령 | 저당권 상환령 | Verordnung über die Ablösung früherer Rechte und andere vermögensrechtliche Fragen |
독일 | 명령 | 투자용 등기대상의 우선적 취급에 관한 명령 | Verordnung über die vorrangige Bearbeitung investiver Grundbuchsachen |
독일 | 법률 | 조직재편법 [부분번역] | Umwandlungsgesetz |
독일 | 법률 | 바이에른주 재단법 | Bayerisches Stiftungsgesetz |
독일 | 법률 | 상법 | Handelsgesetzbuch |
독일 | 법률 | 상법 [부분번역] | Handelsgesetzbuch |
독일 | 법률 | 기업회계법 | Handelsbücher |
독일 | 법률 | 합명회사 | Handelsgesetzbuch |
독일 | 법률 | 상법 [부분번역] | Handelsgesetzbuch |
독일 | 법률 | 유한회사법 | Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung |
독일 | 법률 | 유한회사법 [부분번역] | Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung |
독일 | 법률 | 유한회사법 | Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung |
독일 | 법률 | 주식법 [부분번역] | Aktiengesetz |
독일 | 법률 | 주식회사법 | Aktiengesetz |
독일 | 법률 | 주식법 | Aktiengesetz |
독일 | 명령 | 연방선거법 시행령 | Bundeswahlordnung |
라오스 | 법률 | 라오스 기업법 | ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍວິສາຫະກິດ |
러시아 | 법률 | 주식회사법 [부분번역] | Федеральный Закон Об Акционерных Обществах |
러시아 | 법률 | 러시아 연방 민법 제4부 | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Четьртая |
러시아 | 법률 | 유한회사에 관한 연방 법률 | Федеральный Закон Об Обществах С Ограниченной Ответственностью |
러시아 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Гражданский кодекс Российской федерации |
러시아 | 법률 | 민법전 제1부 [부분번역] | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Первая |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제3부 시행에 관한 연방법률 | О Введении В Действие Части Третьей Гражданского Кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 민법전. 제3부 | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Третья |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제1부 시행에 관한 연방법률 | О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법 제2부 시행에 관한 법률 | Федеральный закон О введении в действие части второй Гражданского кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제2부 시행에 관한 연방법률 | О Введении В Действие Части Второй Гражданского Кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 민법전 제2부 [부분번역] | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Вторая |
룩셈부르크 | 법률 | 상법 | Code de commerce |
말레이시아 | 법률 | 기업법 [부분번역] | Companies Act |
멕시코 | 법률 | 연방 민법 [부분번역] | Código civil federal |
멕시코 | 법률 | 회사에 관한 일반법 | Ley General de Sociedades Mercantiles |
몽골 | 법률 | 몽골 민법 [부분번역] | ИРГЭНИЙ ХУУЛЬ |
몽골 | 법률 | 장비임대법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ САНХҮҮГИЙН ТҮРЭЭС /ЛИЗИНГ/-ИЙН ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 저작권 및 이에 관련한 권리법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ ЗОХИОГЧИЙН ЭРХ БОЛОН ТҮҮНД ХАМААРАХ ЭРХИЙН ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 회사법 | Компаний тухай хууль |
몽골 | 법률 | 국가와 종교법인 관계법 | Монгол улсын тєр, сvм хийдийн харилцааны тухай хууль |
몽골 | 법률 | 회사법 | Компаний тухай хууль |
몽골 | 법률 | 사업자특별면허법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ АЖ АХУЙН ҮЙЛ АЖИЛЛАГААНЫ ТУСГАЙ ЗӨВШӨӨРЛИЙН ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 국가와 종교단체와의 관계법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ ТӨР, СҮМ ХИЙДИЙН ХАРИЛЦААНЫ ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 회사법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ КОМПАНИЙН ТУХАЙ |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 연결된 장치의 보안 | Security of Connected Devices |
미국 | 법률 | 개정모범회사법 | Model Business Corporation Act |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 상품권 | Gift Certificates |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 의료 제공자에 의한 의료정보 공개 [부분번역] | Disclosure of Medical Information by Providers |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 임대차 [부분번역] | Hiring |
미국 | 법률 | 델라웨어 주(州) 법전 제8편 일반회사법을 개정하는 법률 | An Act to Amend Title 8 of The Delaware Code Relating to The General Corporation Law |
미국 | 법률 | 민권법 | Civil Rights Act |
미국 | 법률 | 민권 [부분번역] | Civil Rights |
미국 | 법률 | 公民權法 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 법률 | 민권 [부분번역] | Civil Rights |
미국 | 법률 | 민권법 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 법률 | 민권법(1991) | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 법률 | 공민권법령 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 법률 | 델라웨어주 회사법 | General Corporation Law of the State Delaware |
미국 | 법률 | 델라웨어주 일반회사법 | General corporation law |
미국 | 법률 | 델라웨어주 일반회사법 [부분번역] | General Corporation Law of the State of Delaware |
미국 | 법률 | 소비자리스법 (1976) | Consumer Leasing Act |
미국 | 법률 | 뉴욕주 전문직 법인법 | Professional Service Corporation |
미국 | 법률 | 뉴욕시 생활동반자 관계 | New York City Domestic Partnerships |
미국 | 법률 | 델라웨어주 흡수합병, 신설합병 또는 전환 | Merger, Consolidation or Conversion |
미국 | 법률 | 개정모범회사법 | Model Business Corporation Act |
미얀마 | 법률 | 회사법 | The Myanmar Companies Act 1913 |
베트남 | 법률 | 혼인가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 혼인 및 가족법 시행령 [부분번역] | NGHỊ ĐỊNH Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Hôn nhân và gia đình về quan hệ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài |
베트남 | 법률 | 혼인 및 가족법 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 혼인과 가족에 관한 법률 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 베트남 혼인 및 가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 베트남 혼인과 가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 외국인 관련 혼인 및 가족에 관한 혼인과 가족법 일부 조항의 시행령 | Nghi đinh Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Hôn nhân và gia đình về quan hệ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài |
베트남 | 법률 | 민사법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법 | Bộ luật dân sự |
베트남 | 명령 | 민법 시행령 | NGHỊ ĐỊNH Quy định chi tiết thi hành các quy định của Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 결혼과 가족법 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 식품 생산시설에 대한 공통 위생 조건에 대한 규정 발행 | Quy định về các điều kiện vệ sinh chung đối với cơ sở sản xuất thực phẩm |
베트남 | 법률 | 기업법 | LUẬT DOANH NGHIỆP |
베트남 | 법률 | 기업법 | LUẬT DOANH NGHIỆP |
베트남 | 명령 | 산업무역부 관리 수입식품의 식품안전의 국가 검사 규정 | Thông tư quy định kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm đối với thực phẩm nhập khẩu thuộc trách nhiệm quản lý của bộ công thương |
베트남 | 법률 | 상법 [부분번역] | Luật Thương mại |
베트남 | 법률 | 기업법 | Luật Doanh nghiệp |
벨기에 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Code civil |
벨기에 | 법률 | 민법 [부분번역] | Code Civil |
벨기에 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Code Civil |
벨기에 | 법률 | 회사조합법 [부분번역] | Code des sociétés et des associations |
브루나이 | 법률 | 기업법 | Companies Act |
사우디아라비아 | 법률 | 회사법 [부분번역] | نظام الشركات |
사우디아라비아 | 법률 | 상호에 관한 법규 | نظام الأسماء التجارية |
스웨덴 | 법률 | 영사재난대응법(제2010:813호) | Lag (2010:813) om konsulära katastrofinsatser |
스위스 | 법률 | 민법 [부분번역] | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스위스 | 법률 | 스위스 민법 | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스위스 | 법률 | 민법 | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스페인 | 법률 | 계약 일반 조건에 관한 법률 [부분번역] | Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre condiciones generales de la contratación |
스페인 | 법률 | 스페인 상법 | Código de Comercio |
싱가포르 | 법률 | 유산(가족규정)법 | Inheritance (Family Provision) Act |
싱가포르 | 법률 | 혼외자상속법 | Legitimacy Act |
싱가포르 | 법률 | 환경공중보건법 [부분번역] | Environmental Public Health Act |
싱가포르 | 법률 | 유언검인 및 집행법 | Probate and Administration Act |
싱가포르 | 법률 | 부모부양법 | Maintenance of Parents Act |
싱가포르 | 법률 | 민법 | Civil Law Act |
싱가포르 | 법률 | 유언법 | Wills Act |
싱가포르 | 법률 | 정신능력법 | Mental Capacity Act |
싱가포르 | 법률 | 계약(제3자 보호)법 | Contracts (Rights of Third Parties) Act |
싱가포르 | 법률 | 기업법 [부분번역] | Companies Act |
싱가포르 | 법률 | 사업등록법 | Business Registration Act |
아랍에미리트 | 법률 | 상업은폐방지법 (2004/17) | قانون مكافحة التستر التجاري (17 / 2004) |
아랍에미리트 | 법률 | 2008년 제14차 두바이 저당법 | Law No. (14) of 2008 Concerning Mortgages in the Emirate of Dubai |
아랍에미리트 | 법률 | 민사거래법 | قانون المعاملات المدنية |
아랍에미리트 | 법률 | 상거래법 | قانون المعاملات التجارية |
아랍에미리트 | 법률 | 상거래 사기와 위조규제에 관한 1979년 제4차 아랍에미리트연방법 | Federal Law No. (4) of 1979 On Combating fraudulence and Cheating in Trading Dealings |
에스토니아 | 법률 | 민법전 일반부 | Tsiviilseadustiku üldosa seadus |
에스토니아 | 법률 | 재산법 | Asjaõigusseadus |
에콰도르 | 법률 | 에콰도르 회사법 | Ley de Compañías |
영국 | 법률 | 기업법(2016) | Enterprise Act 2016 |
영국 | 법률 | 가족법(1996) | Family Law Act 1996 |
영국 | 법률 | 회사법(2006) [부분번역] | Companies Act 2006 |
영국 | 법률 | 운송법 (1983) | Transport Act 1983 |
영국 | 법률 | 재산권법의 일부를 개정하는 법률(보칙) (1989) | Law of Property (Miscellaneous Provisions) Act 1989 |
영국 | 법률 | 회사법 | Companies Act 2006 |
영국 | 법률 | 가족법(1996) [부분번역] | Family Law Act 1996 |
영국 | 법률 | 이사 자격 제한법(1986) | Company Directors Disqualification Act 1986 |
영국 | 법률 | 회사이사의 자격정지처분 등에 관한 법률 (1986) | Company Directors Disqualification Act 1986 |
영국 | 법률 | 범죄처리절차법(2002) [부분번역] | Proceeds of Crime Act 2002 |
영국 | 법률 | 인접토지의 통행에 관한 법률 (1992) | Access to Neighbouring Land Act 1992 |
영국 | 법률 | 시민동반자법(2004) | Civil Partnership Act 2004 |
영국 | 명령 | 유한책임조합(재무제표 및 감사, 「회사법(2006)」의 적용) 규정(2008) [부분번역] | The Limited Liability Partnerships (Accounts and Audit) (Application of Companies Act 2006) Regulations 2008 |
영국 | 법률 | 1995 법률개혁(상속)법 | Law Reform (Succession) Act 1995 |
오만 | 법률 | 상법 [부분번역] | قانون التجارة |
오스트리아 | 법률 | 유한회사법 [부분번역] | Gesetz über Gesellschaften mit beschränkter Haftung |
오스트리아 | 법률 | 유한회사법 [부분번역] | Gesetz über Gesellschaften mit beschränkter Haftung |
오스트리아 | 법률 | 주택 소유권법 | Bundesgesetz über das Wohnungseigentum |
오스트리아 | 법률 | 투자제한법 | Investitionskontrollgesetz |
우즈베키스탄 | 법률 | 개인회사에 관한 우즈베키스탄 공화국법 | Закон Республики Узбекистан О ЧАСТНОМ ПРЕДПРИЯТИИ |
우즈베키스탄 | 법률 | 사기업에 관한 우즈베키스탄 공화국 법률 | Закон Республики Узбекистан О ЧАСТНОМ ПРЕДПРИЯТИИ |
우즈베키스탄 | 법률 | 개인기업법 | Закон Республики Узбекистан О ЧАСТНОМ ПРЕДПРИЯТИИ |
우즈베키스탄 | 법률 | 경제주체 활동의 계약의 법적 기반에 관한 법률 | Закон Республики Узбекистан О договорно-правовой базе деятельности хозяйствующих субъектов |
우즈베키스탄 | 법률 | 인적회사에 관한 우즈베키스탄공화국 법 | ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ТОВАРИЩЕСТВАХ |
우즈베키스탄 | 법률 | 주식회사와 주주의 권리보호에 관한 법률 [부분번역] | Закон об акционерных обществах и защите прав акционеров |
우즈베키스탄 | 법률 | 사소유 보호와 소유자의 권리 보장에 관한 우즈베키스탄 공화국 법률 | Закон Республике Узбекистан О защите частной собственности и гарантиях прав собственников |
우즈베키스탄 | 명령 | 기업 활동에 대한 검사 수행 절차를 조율하기 위한 조치에 관한 우즈베키스탄 공화국 대통령령 | ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О МЕРАХ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ПОРЯДКА КООРДИНАЦИИ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРОК В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУБЪЕКТОВ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА |
우즈베키스탄 | 법률 | 우즈베키스탄 공화국 유한책임회사 및 추가책임회사에 관한 법 | Закон Республики Узбекистан Об обществах с ограниченной и дополнительной ответственностью |
우크라이나 | 법률 | 상법 [부분번역] | ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ КОДЕКС УКРАИНЫ |
우크라이나 | 법률 | 민법 [부분번역] | Цивільний кодекс України |
우크라이나 | 법률 | 우크라이나 2013년 현행 외국인투자법 | Господарський кодекс України |
우크라이나 | 법률 | 우크라이나 투자법 | ЗАКОН УКРАЇНИ Про інвестиційну діяльність |
유럽연합 | 법률 | 유럽주식회사규칙 | Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European company (SE) |
이란 | 법률 | 민사책임법 | قانون مسئولیت مدنی |
이스라엘 | 법률 | 회사법 제5759-1999호 [부분번역] | חוק החברות, התשנ״ט–1999 |
이탈리아 | 법률 | 이탈리아 민법 [부분번역] | Codice civile |
인도 | 법률 | 물품매매법 1930 | The Sale of Goods Act, 1930 |
인도네시아 | 법률 | 민법 [부분번역] | Kitab Undang-Undang Hukum Perdata |
인도네시아 | 법률 | 유한책임회사법 | Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 40 Tahun 2007 Tentang Perseroan Terbatas |
일본 | 법률 | 성년후견제도의 이용 촉진에 관한 법률 | 成年後見制度の利用の促進に関する法律 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 회사법 [부분번역] | 会社法 |
일본 | 법률 | 회사법 | 会社法 |
일본 | 법률 | 임의후견계약에 관한 법률 | 任意後見契約に関する法律 |
일본 | 명령 | 회사법 시행규칙 | 会社法施行規則 |
일본 | 명령 | 회사법 시행령 | 会社法施行令 |
일본 | 법률 | 유한회사법 | 有限会社法 |
일본 | 법률 | 상법 [부분번역] | 商法 |
일본 | 법률 | 상법 [부분번역] | 商法 |
일본 | 법률 | 상법 | 商法 |
일본 | 법률 | 상법 | 商法 |
일본 | 명령 | 소비자의 재산적 피해의 집단적인 회복을 위한 민사 재판절차의 특례에 관한 법률 시행규칙 | 消費者の財産的被害の集団的な回復のための民事の裁判手続の特例に関する法律施行規則 |
일본 | 명령 | 소비자의 재산적 피해의 집단적 회복을 위한 민사재판절차의 특례에 관한 법률 시행규칙 | 消費者の財産的被害の集団的な回復のための民事の裁判手続の特例に関する法律施行規則 |
일본 | 법률 | 행정사건소송법 | 行政事件訴訟法 |
일본 | 법률 | 행정사건소송법 | 行政事件訴訟法 |
일본 | 법률 | 회사법 | 会社法 |
일본 | 법률 | 회사법 | 会社法 |
일본 | 법률 | 성년후견제도의 이용촉진에 관한 법률 | 成年後見制度の利用の促進に関する法律 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 민법전 | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 외사민사관계법률적용법 | 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 섭외민사관계법률적용법 | 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法 |
중국 | 규칙 | 계약(제3자 권리)조례 | 合約(第三者權利)條例 |
중국 | 법률 | 경제계약법 | 中华人民共和国经济合同法 |
중국 | 법률 | 경제계약법 | 中华人民共和国经济合同法 |
중국 | 법률 | 경제계약법 | 中华人民共和国经济合同法 |
중국 | 명령 | 혼인등기판법 | 婚姻登记办法 |
중국 | 명령 | 혼인등기관리조례 | 婚姻登记管理条例 |
중국 | 명령 | 회사등기 관리조례 | 中华人民共和国公司登记管理条例 |
중국 | 법률 | 민법통칙 | 中华人民共和国民法通则 |
중국 | 법률 | 민법통칙 | 中华人民共和国民法通则 |
중국 | 법률 | 혼인법 | 中华人民共和国婚姻法 |
중국 | 법률 | 혼인법 | 中华人民共和国婚姻法 |
중국 | 법률 | 상속법 | 中华人民共和国继承法 |
중국 | 법률 | 상속법 | 中华人民共和国继承法 |
중국 | 규칙 | 상장회사 주권 비공개발행 시행세칙 | 上市公司非公开发行股票实施细则 |
중국 | 명령 | 기업채권 관리 조례 | 企业债券管理条例 |
중국 | 명령 | 외상투자기업 청산판법 | 外商投资企业清算办法 |
중국 | 규칙 | 외상투자기업 회계규정 | 中华人民共和国外商投资企业会计制度 |
중국 | 규칙 | 외상투자기업 재무관리 규정 | 中华人民共和国外商投资企业财务管理规定 |
중국 | 규칙 | 외자합자경영기업 회계제도 | 中华人民共和国中外合资经营企业会计制度 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 합동법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 [부분번역] | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 합동기업법 | 中华人民共和国合伙企业法 |
중국 | 법률 | 조합기업법 | 中华人民共和国合伙企业法 |
중국 | 법률 | 합동기업법 | 中华人民共和国合伙企业法 |
중국 | 법률 | 합동기업법 | 中华人民共和国合伙企业法 |
중국 | 명령 | 외국기업 상주대표기구 등록 관리방법 | 国家工商行政管理局关于外国企业常驻代表机构登记管理办法 |
중국 | 법률 | 해상법 | 中华人民共和国海商法 |
중국 | 법률 | 해상법 | 中华人民共和国海商法 |
중국 | 법률 | 해상법 | 中华人民共和国海商法 |
중국 | 법률 | 해상법 | 中华人民共和国海商法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 개인독자기업법 | 中华人民共和国个人独资企业法 |
중국 | 법률 | 개인독자기업법 | 中华人民共和国个人独资企业法 |
중국 | 규칙 | 강제성 제품인증 관리방법 | 强制性产品认证管理规定(2009) |
중국 | 법률 | 민법총칙 | 中华人民共和国民法总则 |
중국 | 명령 | 외국기업 상주대표기관 등기 관리 조례 | 外国企业常驻代表机构登记管理条例 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 규칙 | 외국투자기업 합병 및 분립 관련 규정 | 关于外商投资企业合并与分立的规定 |
중국 | 규칙 | 최고인민법원의 민간금전대차 사건 심리의 법률적용 문제에 관한 규정 | 关于审理民间借贷案件适用法律若干问题的规定 |
중국 | 명령 | 외상투자상업기업시범방법 | 外商投资商业企业试点办法 |
중국 | 명령 | 중국에서 외국기업 또는 개인의 합동기업 설립에 관한 방법 | 外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业管理办法 |
중국 | 명령 | 외국기업 또는 개인의 중국경내(境内) 동업기업설립에 관한 관리방법 | 外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业管理办法 |
중국 | 규칙 | 기업경영 이상 명록 관리 잠행방법 | 企业经营异常名录管理暂行办法 |
중국 | 규칙 | 상장회사인수관리판법 | 上市公司收购管理办法 |
중국 | 규칙 | 상시공사인수관리판법 | 上市公司收购管理办法 |
중국 | 규칙 | 상장회사 인수관리 방법 | 上市公司收购管理办法 |
중국 | 규칙 | 사업자집중 자산 또는 분리매각 실시에 관한 임시규정 | 商务部关于实施经营者集中资产或业务剥离的暂行规定 |
중국 | 법률 | 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 공사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 회사법 | 中华人民共和国公司法 |
중국 | 법률 | 침권책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 침권책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국불법행위책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
칠레 | 법률 | 민법 [부분번역] | Código civil |
캄보디아 | 법률 | 캄보디아 법규 기준 | Law on Standards of Cambodia |
캄보디아 | 법률 | 혼인 및 가족법 | Law on Marriage and Family |
캄보디아 | 법률 | 캄보디아 상업기업에 대한 법 | Law on Commercial Enterprises |
캄보디아 | 법률 | 기업법 [부분번역] | Law on Commercial Enterprises |
캄보디아 | 명령 | 캄보디아 국민과 외국인간 혼인의 방식 및 절차에 관한 시행령 | Laying down Procedures and Formalities of Marriage between Cambodians and Foreigners |
캄보디아 | 법률 | 계약 및 책임에 관한 법률 | Law Referring to Contract and Other Liabilities |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Code civil du Québec |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
케냐 | 법률 | 상품매매법 | Sale of Goods Act |
콩고민주공화국 | 법률 | 상법 | Loi n° 73-009 du 5 janvier 1973 particulière sur le commerce |
쿠웨이트 | 법률 | 상법 [부분번역] | Commercial Law |
쿠웨이트 | 법률 | 1980년 제68호 상법 [부분번역] | قانون التجارة الكويتي رقم 68 لسنة 1980 |
쿠웨이트 | 법률 | 2007년 제62차 상업거래 시 사기행위근절에 관한 법 | قانون رقم 62 لسنة 2007 في شأن قمع الغش في المعامالت التجارية |
태국 | 법률 | 1992년 공개유한회사법 | พระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจำกัด พ.ศ. ๒๕๓๕ |
태국 | 법률 | 공개주식회사법 | พระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจำกัด พ.ศ. ๒๕๓๕ |
태국 | 법률 | 2022년 공개유한회사법 (제4권) | พระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจำกัด (ฉบับที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๖๕ |
태국 | 법률 | 민상법 [부분번역] | ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ |
태국 | 법률 | 1956년 등록합명회사, 유한합자회사, 유한회사, 협회 및 재단 관련 범죄 규정에 관한 법률 | พระราชบัญญัติกำหนดความผิดเกี่ยวกับห้างหุ้นส่วนจดทะเบียน ห้างหุ้นส่วนจำกัด บริษัทจำกัด สมาคม และมูลนิธิ พ.ศ. ๒๔๙๙ |
태국 | 법률 | 2008년 관광사업 및 관광안내사법 | พระราชบัญญัติธุรกิจนำเที่ยวและมัคคุเทศก์ พ.ศ. ๒๕๕๑ |
태국 | 법률 | 민상법전 [부분번역] | ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ |
투르크메니스탄 | 법률 | 기업법 [부분번역] | О предприятиях |
프랑스 | 법률 | 기업의 사법적 갱생 및 청산에 관한 법률 | Loi n°85-98 relative au redressement et à la liquidation judiciaires des entreprises |
프랑스 | 법률 | 상사회사법 | Loi n° 66-537 du 24 juillet 1966 sur les sociétés commerciales |
프랑스 | 법률 | 상사회사의 합병·분할 및 상사회사법의 개정에 관한 법률 | Loi n° 88-17 du 5 janvier 1988 relative aux fusions et aux scissions de sociétés commerciales et modifiant la loi n° 66-537 du 24 juillet 1966 sur les sociétés commerciales |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 자본에 대한 접근권을 부여하거나 채무증권의 배정권을 부여하는 유가증권 | II. II. VIII. V. Des valeurs mobilières donnant accès au capital ou donnant droit à l'attribution de titres de créance |
프랑스 | 법률 | 경제적 창의의 개발에 관한 법률 | Loi n° 84-578 du 9 juillet 1984 sur le développement de l'initiative économique |
프랑스 | 법률 | 공유상태에 있는 부동산 지분의 한정권에 관한 법률 | Loi n° 79-2 du 2 janvier 1979 relative aux droits grevant les lots d'un immeuble soumis au statut de la copropriété |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 우리사주 청약 및 매수 | II. II. V. IV. II. De la souscription et de l'achat d'actions par les salariés |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 상업시설 정비 | VII.V. De l'aménagement commercial |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 화해 | III.XV. Des transactions |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 신탁 | III.XIV. De la fiducie |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 위임 | III.XIII. Du mandat |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 임치 및 계쟁물임치 | III.XI. Du dépôt et du séquestre |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 대차 | III.X. Du prêt |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 회사 | III.IX. De la société |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 제3권 제8편 [부분번역] | III.VIII. Du contrat de louage |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 소멸시효 | III.XX. De la prescription extinctive |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 공유권의 행사에 관한 계약 | III.IX bis. Des conventions relatives à l'exercice des droits indivis |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 사행계약 | III.XII. Des contrats |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 점유와 취득시효 | III.XXI. De la possession et de la prescription acquisitive |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 참여절차 합의 | III.XVII. De la convention de procédure participative |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 중재합의 | III.XVI. De la convention d'arbitrage |
프랑스 | 법률 | 민법 | Code civil |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | I. Des personnes |
프랑스 | 법률 | 민법전 | Code civil |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 계약 불이행 | III.III.I.IV. 5. L'inexécution du contrat |
프랑스 | 법률 | 민법 : 질권 일반 | IV.II.II.II.I. Du droit commun du gage |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 시민권 | I.I. Des droits civils |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 상속 [부분번역] | III.I. Des successions |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 결함제조물책임법 | III.IV bis. De la responsabilité du fait des produits défectueux |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 출생증명서 | I.II.II. Des actes de naissance |
프랑스 | 법률 | 프랑스민법전 [부분번역] | I. Des personnes |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | I.XI. De la majorité et des majeurs protégés par la loi |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | III.I. Des successions |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | III. Des différentes manières dont on acquiert la propriété |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법전 [부분번역] | IV.II.III.IV. De l'inscription des privilèges et des hypothèques |
프랑스 | 법률 | 프랑스의 결함제조물책임법 | III.IV bis. De la responsabilité du fait des produits défectueux |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 시민연대계약과 사실혼 | I. XIII. Du pacte civil de solidarité et du concubinage |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | III.III.I.II. La formation du contrat |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | III.III. Des sources d'obligations |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | II. Des biens et des différentes modifications de la propriété |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | IV. Des sûretés |
프랑스 | 법률 | 민법 : 소멸시효 | III.XX. De la prescription extinctive |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법전 [부분번역] | I.VII. De la filiation |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 일반상업 [부분번역] | I. Du commerce en général |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 영업비밀 보호 | I.V. De la protection du secret des affaires |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 특정 형태의 판매 및 독점조항 | III. De certaines formes de ventes et des clauses d'exclusivité |
프랑스 | 법률 | 상법 : 상업 임대차계약서 | I.IV.V. Du bail commercial |
프랑스 | 법률 | 상법 [부분번역] | II.II.VIII.V. Des valeurs mobilières donnant accès au capital ou donnant droit à l'attribution de titres de créance |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 이사회의 전반적인 업무집행 [부분번역] | II.II. Du conseil d'administration de la direction générale |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 가격 및 경쟁 자유화 | IV. De la liberté des prix et de la concurrence |
프랑스 | 법률 | 상법전 : 가격 및 경쟁 자유화 | IV. De la liberté des prix et de la concurrence |
프랑스 | 법률 | 상법 : 상업 임대차계약서 | I.IV.V. Du bail commercial |
필리핀 | 명령 | 필리핀 가족법 [부분번역] | The Family Code of the Philippines |
필리핀 | 법률 | 「필리핀 가족법」으로 알려진 행정명령 제209호 제176조를 개정하는 목적상 혼외자의 아버지 성 사용을 허용하기 위한 법률 | An act allowing illegitimate children to use the surname of their father, amending for the purpose article 176 of executive order No. 209, otherwise known as the "Family code of the Philippines" |
필리핀 | 법률 | 필리핀 기업법 | The Corporation Code of the Philippines |